Перевод "rub out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rub out (раб аут) :
ɹˈʌb ˈaʊt

раб аут транскрипция – 23 результата перевода

You're scared right now I'm gonna rub you out, but I ain't, 'cause I'm smart.
Rub out a cop and you'll really get the chair.
All I need to do is put you to sleep.
Ты сейчас напуган, я мог бы убить тебя, но не буду, потому, что я умный.
За убийство полицейского можно сесть на электрическии стул.
Все, что мне нужно, это немного оглушить тебя.
Скопировать
What?
Rub out Tetsu?
How can I do that?
Что?
Убрать Тэцу?
Как я могу это сделать?
Скопировать
Shall we have Tetsu take care of that?
Let's rub out Tetsu.
Then Kurata can't do a thing
Оставим это для Тэцу?
Давайте уберём Тэцу.
Тогда Курата будет беспомощен.
Скопировать
My name is Handa.
I've got a contract from my gang to rub out Asahina.
I'll take his place in here.
Меня зовут Ханда.
Я должен по заказу якудзы убрать Асахину.
Я займу его место здесь.
Скопировать
Put out to sea.
I want you to rub out Chou, our Hong Kong head man.
He's supposed to process drugs gathered in Southeast Asia and send them to our US Headquarters.
ѕоворачивай к морю.
я хочу, чтобы ты убрал "оу, нашего главу в √онконге.
ќн должен заниматьс€ наркотиками, переправл€€ их из юго-восточной јзии в нашу штаб-квартиру в јмерике.
Скопировать
You eat choux buns when you're happy.
If I only could rub out my face the way you wreck your house.
I'm not just going to raze the house to the ground.
Есть хочется, когда ты счастлив.
Если бы я мог стереть свое лицо, как ты сносишь дом.
Я не только его снесу.
Скопировать
Oh, can't the lion cuddle up with the lamb?
Can't the leopard rub out all its spots?
- This is the exact spot where I found you so this is really where we have to go our separate ways, okay?
Разве не может лев мирно обнимать ягненка?
Разве не может леопард избавиться от своих пятен? !
Вот то место, где я нашла тебя. Давай отсюда каждый из нас пойдет своей дорогой, хорошо?
Скопировать
See where he marked yesterday's homework?
Rub out his remarks.
Pretend this is all new stuff.
Найди, где учитель проверял вчерашнее домашнее задание.
Сотри его замечания.
Сделаем, как будто это новые упражнения.
Скопировать
Just let the light in, clean everything out.
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself--
The thing is, Peter, if--
Чтобы стало светло, вычистить всё.
Если б я мог взять гигантский ластик и всё стереть, начиная с самого себя--
Но дело в том, Питер, если-- Хмм?
Скопировать
Well, what if there should be an unfortunate accident?
You're gonna rub out the dog?
No, no. Not me.
Что, если бы с ним произошёл несчастный случай?
Ты убьёшь пса?
Нет, нет, не я.
Скопировать
Can't figure out why you've put us in this mess.
Can't figure out why you wanted to rub out that schoolboy.
Good looking. Educated.
Понять не могу, с чего ты заварил эту кашу.
С чего замочил этого мальчишку.
Симпатичный, образованный.
Скопировать
Unless, of course, they should meet with some unfortunate accident.
What do you think a hit man would charge to rub out a couple of cats?
Well, it couldn't be too expensive.
Если, конечно, с ними не произойдет несчастного случая.
Как ты думаешь, сколько киллер возьмет за пару кошек?
Ну, не думаю что очень много.
Скопировать
It wouldn't be that difficult.
Just rub out your name and put mine.
You could say I stole it.
Ничего сложного.
Нужно стереть твое имя и вписать мое.
Скажешь, что я ее украла.
Скопировать
Probably gonna die in this suit one day.
Ay, Rallo, when you're the boss, you think you could rub out the Men's Warehouse guy?
The fanook with the beard?
Возможно однажды я умру в этом костюме.
Эй, Ралло, теперь когда ты стал боссом, как ты думаешь, ты сможешь уничтожить "Men's Warehouse guy"?
Ты имеешь в виду гея с бородой?
Скопировать
It's amazing what men can do when they put their heads together.
I can't rub out a flame with two sticks, but this...
You've come a long way.
Люди способны на многое, стоит им объединить усилия.
Я могу добыть огонь трением, но это...
Вы многого добились.
Скопировать
♪ there's a color in your hands ♪
♪ can never erase, never rub out, no ♪
Think he's finally warming up to me.
♪ there's a color in your hands ♪
♪ can never erase, never rub out, no ♪
Думаю, я наконец-то начала ему нравиться.
Скопировать
Well, as your teacher, I'm telling you to use your brain and figure it out.
I'm about to rub out section three.
Are we finished it? - Yes.
Как учитель, я советую тебе использовать мозги.
Следующее задание...
Все записали?
Скопировать
You can't find women like that just anywhere!
That was my last chance to get this land, to rub out this black mark on the map of my road. Oh God!
Why has my foolish daughter left an indelible smear on my monopoly?
Какая кустарщина! Пойди найди такую блонду!
Это был мой последний шанс стереть черное пятно с карты моей автотрассы.
А моя растяпа-дочь навсегда лишила меня надежды установить монополию.
Скопировать
There's an incredible series of boards, one underneath the other, of boards filled with his formulae
so that he wouldn't ever need to rub out any of his equations.
It sort of goes on and on.
"ам в неверо€тной серии досок, одна под другой, доски заполн€ютс€ его формулами,
чтобы не было нужды стирать ни одного из его уравнений.
Ёто в своем роде продолжаетс€ и далее.
Скопировать
I'll do you a magic show.
And you can rub out all of today.
And you can ask your pals.
Я устрою для тебя шоу с фокусами.
Ототрем плохие впечатления, пока не прилипли.
Пригласи приятелей.
Скопировать
Didn't you wonder why?
I wanted to rub out his face.
Why?
Почему?
Хотел размозжить его череп.
Почему?
Скопировать
Yeah, it is getting late
I guess I'll go home and rub out a giggity.
Take it easy, you guys.
Да, становится поздно
Думаю, пора идти домой и постирать своё гигити.
Всего хорошо, ребята.
Скопировать
You didn't know what Elias looked like, So his lieutenant Benny D'agostino Was the next best thing.
And now you're trying to rub out the witness-- The guy who saw your father's face.
We heard from a source That Elias was supposed to be at the bodega
Вы не знали как выглядит Элиас, так что его бригадир, Бенни Д'агостино, был неплохой добычей.
И теперь вы пытаетесь убрать свидетеля, парня, который видел лицо твоего отца.
Мы узнали от источников, что Элиас собирается посетить погребок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rub out (раб аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rub out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раб аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение